Zurück zur Übersicht
<<< Vorherige Seite            Nächste Seite >>>

Magnetzünder-Generator, Polrad, Zündung, Tretkurbelachse
Magnetzünder-Generator, Polrad, Zündung, Tretkurbelachse
Magnetzünder-Generator, Polrad, Zündung, Tretkurbelachse
SACHS 505/1 A, SACHS 505/1 A NL, SACHS 505/1 B, SACHS 505/1 C
Ersatzteile-Nr.
1 Magnetzünder-Generator Magneto-generator Magnéto-génératrice, 6 volts, 1 1 1 1
6 Volt 17 Watt nur unter 6 volt 17 Watt only available 17 watts, uniquement livrable
Bild 3 und 5 lieferbar under Fig. 3 and 5 sous figures 3 et
2 Magnetzünder-Generator Magneto-generator Magnéto-génératrice, 6 volts, 1
6 Volt 18/5 Watt nur unter 6 Volt 18/5 Watt only available 18/5 watts, uniquement livrable
Bild 3 und 4 lieferbar under Fig. 3 and 4 sous figures 3 ef 4
3 0286175 005 Schwungrad für Fl wheel for Volant pour 1 1 1 1
BOSCH;0212112019 BÖSCH; 0212112019 BOSCH: 0212112019
0212122 006 0212122006 0212122 006
4 0286 254 002 Zsb. Ankerplattie Armature base plate ass’y Socle d'allumage cpl. 1
für BOSCH:0212122 006 for BOSCH; 0212122 006 pour BOSCH; 0212122 006
5 0286 254008 Zsb. Ankerplatte Armature base plate ass’y Socle d'allumage cpl. 1 1 1 1
für BOSCH:0212112 019 for BOSCH: 0212112 019 pour BOSCH; 0212112 019 _/
6 2865003000 Regenschutzkappe Protective cap against rain Capuchfan c1e_protection 1 1 1 1
contre a p une
7 0965133 001 Zündkabel lgnition cable Cable d'allumage 1 1 1 1
g 0260121 001 lsolielrischlauch lnsulatling hose Tuyau isolant 1 1 1 1
ent a t cance e piece supprimée
10 0265109000 Regenschutzkappe Protective cap against rain Capuchon d]e_protection 1 1 1 1
contre a pure
11 0265100100 Zündkerzenstecker, Spark plug connector, partly Chapeau de bougied'allumage, 1 1 1 1
teilgeschirmt suppressed déparasité partiellement
12 0960116000 Buchse Bush Douille 1 1 1 1
13 0288091 000 Zülndkerzehnstecker, Spark plug connector, not Chapéaau de bougie d'allumage, 1
nic t gesc irmt suppresse non éparasité
14 0998 004 001 Zündkerze W 175 T1 Spark plug W 175 T1 Bougie d'allumage W 175 T1 1 1 1 1
mit SAE—Anschlu‘ßmutter with SAE connecting nut gxegc écrou de raccordement
15 0265140005 Ankerplatte Armature base plate Socle d'allumage pour BOSCH: 1 1 1 1
für BOSCH;0212112 019 for BOSCH; 0212112 019 0212112019
0265140 000 Ankerplatte Armature base plate Socle d'allumage pour BOSCH: 1
für BOSCH;0212122 006 for BOSCH; 0212122 006 0212122 006
16 2865 008 000 Schmierfilz Lubricating pad Feutre de graissage 1 1 1 1
17 0244108 000 Scheibe 4,1 x 9 x 1,2 Washer 4.1 x 9 x 1.2 Rondelle 4,1 x 9 x 1,2 3 3 3 3
ig llzinsänschraube M 4 x 14 gvaä head screw M 4 x 14 gis Z téte bombée M 4 x 14 3 3 3 3
on ensotor on enser on ensateur
20 0265 077 001 Verbwduägskabel Connecting cable to condenser Cable alu condensateur 1 1 1 1
zum on ens to
21 0983106000 Kontaktsatz O r Set of contact breakers Jeu de rupteurs 1 1 1 1
22 0240 066 009 Lagerbolzen Bearing pin Pivot du rupteur 1 1 1 1
23 0283107 000 Ko1?takt—Teilesatz äet if spares for contact Jeu de pieces rupteur 1 1 1 1
sc ussen reo ers
24 0299 059 009 Lichtkabel Lighting cable { Cable d'éclair¤ge . d. 1 1 1 1
25 0299 059 016 Schlußlichtkabel Lange Rear light cable qU° 9 d Cable de feu arriére in llquer 1 1 1 1
0299 059 021 Bremslichtkabel angeben Stop light cable [90**;,:9 Cable de feu stop G °n' 1
26 1483 009000 Kurzschlußkabel Short-circuiting cable 333 Cable de court-circuit gueul 1 1 1 1
SACHS 505/1 A, SACHS 505/1 A NL, SACHS 505/1 B, SACHS 505/1 C
Ersatzteile-Nr.
27 0265 073000 Kabelklemme Cable terminal Borne de cöble 2 2 2
28 0260 020 000 Gummitülle (2 Loch) Rubber grommet I2 hole) Passe-fil en caoutchouc (2 trousI 1 1 1 1
29 0260 020 005 Gummitülle (4 Loch) Rubber grommet 4 hole) Passe-fil en caoutchouc (4 trous 1
30 0265 139 001 Generatoranker mit 2 Anschl. Generating armature with 2 Bobine génératrice avec 2 rac- 1
(Licht- und Bremslichtwicklung) connections (lighting and stop cords (bobincge éclairage etfeu
für BOSCH: 0212122006 light coilurflgl stop) pour B SCH 0212122006
for BOSC : 0212122006
31 0247106 001 Buchse 4,3 x 8 x 7 Bush 4.3 x 8 x 7 Douille 4,3 x 8 x 7 2
32 0265139006 Schlußlichtanker Rear light armature Bobine de feu arriére pour 1
für BOSCH: 0212122 006 for_BO CH: 0212122006 BOSCH: 0212122006
33 0245 023 000 Federring für M 4 Spring ring for M 4 Anneau ressort pour M 4 4
34 0240122 000 Zylinderschraube M 4 x 30 Fillister head screw M 4 x 30 Vis a téte cylindrique M 4 x 30 2
35 0265113003 Generatoranker Generating armature Bobine génératrice pour 1 1 1
für BOSCH: 0212112 019 for BOSCH: 0212112 019 BOSCH: 0212122019
36 0241 032 000 Zylinderschraube M 4 x 23 Fillister head screw M 4 x 23 Vis ci téte cylindrique M 4 x 23 2 2 2 2
37 0265142 000 Zündanker lgmtuon armature Bobine d‘aIlumage pour 1 1 1 1
für BOSCH: 0212 112 019 for BOSCH: 0212112 019 BOSCH: 0212122 006
0212122006 _ _ 0212122 006 0212112 019
38 0240105 000 Zylinderschraube M 4 x 21 Fillister head screw M 4 x 21 Vis a téte cylindrique M 4 x 21 2 2 2 2
1 0237106101 Tretkurbelachse Pedal shaft Axe de pédalier 1 1 1 1
0285121 000 Zsb.Tretkurbelachse mit Pedal shaft ass'y with Axe de pédalier cpl. avec 1 1 1 1
Bild 6, 7 und 8 Fig. 6, 7 and 8 figures 6, 7 et 8
2 0285120 000 Zsb. Mitnehmerbuchse mit Driver bush ass'y with Douille d'entrainement 1 1 1 1
Scheibe und Bremshebel washer and brake Iever cpl. avec rondelle et levier
3 0250 165 000 Runddichtring 19 x 2 Round sealmg ring 19 x 2 Joint annulaire 19 x 2 1 1 1 1
4 0239 051 001 Bremsfeder Brake spring Ressort de freinage 1 1 1 1
5 0252 007 201 Mitnehmer Driver Taquet 1 1 1 1
6 0234106 001 Starterrad Starting wheel Pignon starter 1 1 1 1
7 0944120 002 Scheibe 16,2 x 22 x 1 Washer 16.2 x 22 x 1 Rondelle 16,2 x 22 x 1 2 2 2 2
8 0245 020 001 Sicherungsring Curclup Anneau de süreté 1 1 1 1
9 0247149 000 Buchse 16,3 x 20 x 9,2 Bush 16.3 x 20 x 9.2 Douille 16,3 x 20 x 9,2 1 1 1 1
10 I 0250164000 Runddichtring 13 x 1,5 I Round sealing ring 13 x 1.5 Joint annulaire 13 x 1,5 I 2 2 2 2 I



Datenschutzerklärung