Zurück zur Übersicht
<<< Vorherige Seite            Nächste Seite >>>

Gehäuse, Kurbelwelle, Kolben, Zylinder, Dekompressor, Ansaugstutzen, Getriebe, Zahnräder
Gehäuse, Kurbelwelle, Kolben, Zylinder, Dekompressor, Ansaugstutzen, Getriebe, Zahnräder
Gehäuse, Kurbelwelle, Kolben, Zylinder, Dekompressor, Ansaugstutzen, Getriebe, Zahnräder
SACHS 505/1 A, SACHS 505/1 A NL, SACHS 505/1 B, SACHS 505/1 C
Ersatzteile-Nr.
2 0240176 002 Zylinderschraube M 6 x 70 Fillister head screw M 6 x 70 Viggä läe cylindrique M 6 x 70 1 1 1
3 0640 003 002 Zylinderschraube M 6x55 Fillisier head screw M 6 x 55 Vis a téte cylindrique M 6 x 55 4 4 4 4
4 0640 001 001 Zylinderschraube M 6 x 22 Fillister head screw M 6 x 22 Vis a téte cylindrique M 6 x 22 1 1 1 1
5 0240058101 Stiftschraube M 6 x 20 Stud M 6 x 20 Gouion filelé M 6 x 20 4 4 4 4
6 0944142 002 Scheibe 6,2 x 12 x 1,5 Washer 6,2 x 12 x 1.5 Rondelle 6,2 x 12 x 1,5 4 4 4 4
7 0316057 002 Sechskantmutter M 6 Hexagon nut M 6 Ecrou ä six pans M 6 4 4 4 4
8 0640 027 000 Linsenschraube M 5 x 14 Oval head screw M 5 x 14 Vis ci téte bombée M 5 x 14 5 5 5 5
9 0277117000 Zsb. Deckel mit _ Cover ass’y with Couvercle cpl. avec 1 1 1 1
1 x 0250131 000 Dichlung 1 x 0250131 000 gaskel 1 x 0250131 000 Jqmt
1x02·40140107 SchraubeM14x1 1x·0240140107screw M 14x 1 1x024O140107V1s M 14x 1
für Ulkonlrolle for oil level check pour contröle du niveau d'huile
10 0250155 200 Dichtung Gasket Joinl 1 1 1 1
11 0230107000 Wellendichlring 15 x 30 x 5,5 Oil seal 15 x 30 x 5.5 1gint38le gegenue d'huiIe 1 1 1 1
12 0246 008 003 Scheibe 25,3 x 34 x 0,2 Washer 25.3 x 34 x 0.2 Roädellä 25,3 x 34 x 0,2 1 1 1 1
13 0232120 001 äilllergléggellager 6202 C3 Slrrolog/Leg ball bearing 6202 C3 ägögeäergnrlayzgré ä billes 2 2 2 2
14 0246 009 001 Scheibe 15,3 x 20 x 0,5 Washer 15.3 x 20 x 0.5 Rondelle 15,3 x 20 x 0,5 1 1 1 1
15 0288114 000 Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin 1 1 1 1
16 0246 005 000 Scheibenfeder 3 x 3,7 Woodruff key 3 x 3.7 Clavette Woodruff 3 x 3,7 1 1 1 1
17 0232157001 Nadelkäfig 12 x 15 x 13 Needle cage 12 x 15 x 13 Cage ä aiguilles 12 x 15 x 13 1 1 1 1
18 0246 009 000 Scheibe 15,3 x 20, Seite 9 Washer 15.3 x 20, page 9 Rondelle 15,3 x 20, page 9 x x x x
19 0244153 000 Scheibe 30 x 36,8 x 1,5 Washer 30 x 36.8 x 1.5 Rondelle 30 x 36,8 x 1,5 1 1 1 1
x = nach Bedarf x = as required x = suivant besoin
SACHS 505/1 A, SACHS 505/1 A NL, SACHS 505/1 B, SACHS 505/1 C
Ersatzteile-Nr.
20 0230106 000 Wellendichtring 15 x 35 x 7 Oil seal 15 x 35 x 7 ägintsge rätenue d'huile 1 1 1 1
21 0245 022000 Federscheibe für M 10 x 1 Spring washer for M 10 x 1 Rondelle élastique pourM10x1 1 1 1 1
22 0942 072100 Bundmutter M 10 x 1 Collar nut M 10 x 1 Ecrou a bride M 10 x1 1 1 1 1
23 0244167 000 Kappe Cap Capuchon 1 1 1 1
24 0286 378 005 Zsb. Kolben (D 38,0 I Höhe Piston ass'y (D 38.0 I height Piston cpl. (D 38,0 Hauteur 1 1 1
0286 378 006 Zsb. Kolben (D 38,3 53 mm Piston ass'y (D 38.3 53 mm Piston cpl. (D 38,3 II 53 mm 1 1 1
0286 378 011 Zsb. Kolben (D 38,0 I Höhe Piston ass’y (D 38,0 I height Piston cpl. (D 38,0 I Hauteur 1
0286 378 012 Zsb. Kolben (D 38,3 50,5 mm Piston ass'y (D 38.3 50.5 mm Piston cpl. ® 38,3 50,5 mm 1
25 0216003105 Kolbenbolzen Gudgeon pin Axe de piston 1 1 1 1
26 0245 000 000 Drahtsprengring Wire spring ring Anneau de retenue métallique 2 2 2 2
27 0215 009 000 Kolbenring (D 38,0 Piston ring (D 38.0 Segment de piston (D 38,0 2 2 2 2
0215 010 000 Kolbenring (D 38,3 Piston ring (D 38.3 Segment de piston (D 38,3 2 2 2 2
28 0250154 000 Dichtung Gasket Joint 1 1 1 1
29 0213146 210 Zylinder Cylinder Cylindre 1
0213146 215 Zylinder Cylinder Cylindre 1 1
0213146 230 Zylinder Cylinder Cylindre 1
30 0291 022 200 Dekompressor Decompressor Décompresseur 1 1 1 1
31 0291 021 000 Zsb. Seil Cable ass’y de Cable cpl. avec 1 1 1 1
I mit Lötnippel Länge with solder nipple l $1; [med I raccord soudé indiquer Ia I
Nr. 0291 02.0 000 angeben No. 0291 020 000 I leg fh NO 0291 020 000 longueur
32 0291 024011 Seilhülle Outer casing Q Gaine de céble _ 1 1 1 1
33 0660 018000 Schutzkappe Protective cap Capuchon de protection 1 1 1 1
34 0998 004 001 Zündkerze W 175 T 1 Spark plug W 175 T 1 with Bougie d'allumage W 175 T 1 1 1 1 1
mit SAE—AnschIußmutter SAE connecting nut avec écrou de raccord SAE
35 0250156100 Dichtung Gasket Joint 2 2 2 2
36 0211 152 000 Zwischenflansch (entfällt Intermediate tlange (not appli- Bride intermédiaire 1 1 1 1
für Zylinder mit Flansch) cable for cylinder with flange) (est supprimée pour
cylindre avec bride) eg
37 0267114201 Ansaugstutzen lntake pipe Pipe d'aspiration 1 1 1
0267114203 Ansaugstutzen lntake pipe Pipe d'aspiration 1
38 0244100 008 Scheibe 6,2 x 10 x 1 Washer 6.2 x 10 x 1 Rondelle 6,2 x 10 x 1 2 2 2 2
39 0940085102 Sechskantschraube M 6 x 35 Hexagon head screw M 6 x 35 Vis 6 six pans M 6 x 35 2 2 2 2
40 0960136 000 Gummitülle I1 LochI Rubber grommet (1 holeI Passe-fil en caoutchouc (1 trou) 1 1 1 1
41 0260 020 000 Gummitülle 2 Loch Rubber grommet (2 hole Passe-fil en caoutchouc (2 trous) 1 1 1 1
42 0251 121 000 Gummilager Rubber mounting bush Palier en caoutchouc 6 6 6 6
43 0247144100 Distanzrohr Distance tube Douille d'écartement 3 3 3 3
44 0244168000 Verschlußkappe (D 13 Closing cap (D 13 Capuchon d'obturation (D 13 1 1 1 1
45 1950 (H3000 Dichtring 10,5 x 14 x 1 Sealing ring 10.5 x 14 x 1 Anneau d'étanchéité 10,5x14x1 1 1 1 1
46 1726080100 Verschlußschraube M 10 x 1 Screw plug M 10 x 1 Vis d'obturation M 10 x1 1 1 1 1
x = nach Bedarf x = as required x = suivant besoin
1 0285122001 Zsb. Hauptwelle mit Vorgelege— Mainshaft ass'y with Iayshaft, Arbre primaire cpl.avecpignon 1 1 1 1
rad, 39 Lagernadeln, Lagerring 39 bearin needles, bearing secondaire, 39 aiguilles de
und Festrad ring and zxed gear logement, bague de palier et
pignon fixe
2 0244 006 000 Scheibe 13,2 x 18, Seite 9 Washer 13.2 x 18, page 9 Rondelle 13,2 x 18, page 9 x x x x
3 0232155 000 Buchse Bush Douille 3 3 3 3
4 0245121 000 Sicherungsring Circlip Anneau de süreté 1 1 1 1
5 0230108000 Wellendichtring 15 x 32 x 5,5 Oil seal 15 x 32 x 5.5 Jlgint 3cäe rejtgnue d'huile 1 1 1 1
x x ,
6 0236105101 Kettenrad 11 Zöhne Sprocket 11 teeth Pignon, 11 dents 1 1 1 1
7 0246 056 000 Scheibe Washer Rondelle 1 1 1 1
8 0642005101 Sechskantmutter M 12 x 1 Hexagon nut M 12 x 1 Ecrou a six pans M 12 x 1 1 1 1 1
9 0285123 000 Zsb. Getriebewelle mit Festrad Gearshaft ass'y with fixed gear Arbre de boitg de vitesses 1 1 1 1
avec pignon ixe
10 0247 105 000 Buchse 13,6 x 18 x 14,3 Bush 13.6 x 18 x 14.3 Douille 13,6 x 18 x 14,3 1 1 1 1
11 0244164000 Verschlußkappe (D 18 Closing cap (D 18 Capuchon d'obturation ® 18 1 1 1 1
x = nach Bedarf x = as required x = suivant besoin



Impressum / Datenschutzerklärung / Cookie-Einstellungen ändern